Jürgen Fenn
-
Texte
- Freies Wissen und Globales Lernen
- Der Wanderer XXXV
- „… was auch Entschädigungsklagen … nach sich ziehen wird …“
- Politik als Sprungbrett
- Edvard Munch in der Schirn Kunsthalle Frankfurt
- Römerberggespräche über die These von der „Postdemokratie: Haben wir noch die Wahl?“ oder: „Ist Chagall ein Auslaufmodell?“
- Und manchmal sprechen wir sogar vom Tod
- Der Wanderer XXXIV
- Das ist Spitze
- Richtervorlage wegen der Regelbedarfssätze
Mehr
- BibSonomy
- Diaspora*
- Flickr
- TeX & Friends
- Wikipedia
- Wikiversity
Rückblick
- Mai 2012
- April 2012
- März 2012
- Februar 2012
- Januar 2012
- Dezember 2011
- November 2011
- Oktober 2011
- September 2011
- August 2011
- Juli 2011
- Juni 2011
- Mai 2011
- April 2011
- März 2011
- Februar 2011
- Januar 2011
- Dezember 2010
- November 2010
- Oktober 2010
- September 2010
- August 2010
- Juli 2010
- Juni 2010
- Mai 2010
- April 2010
- März 2010
- Februar 2010
- Januar 2010
- Dezember 2009
- November 2009
- Oktober 2009
- September 2009
- August 2009
- Juli 2009
- Juni 2009
- Mai 2009
- April 2009
- Februar 2009
- Januar 2009
Schubladen
- Aelterwerden
- Bericht
- Bibliothek
- Bildung
- Bourgeoisie
- Buergerliche_Ideologie
- Erinnerung
- Ernaehrung
- Frage
- Freie Software
- Gastronomie
- Gedicht
- Gender
- Geschichte
- Gesetzliche Rentenversicherung
- Gesetzliche Unfallversicherung
- Grundsicherungsrecht
- Haiku
- Idee
- Küche
- Konsumterror
- Krankheit
- Kultur
- Kunstausstellung
- Leseerfahrungen
- Liebe
- Literatur
- Medien
- Meinung
- Mietrecht
- Militarismus
- Musik
- Natur
- Netzkultur
- Notiz
- Peinlich
- Philosophie
- Politik
- Provinz
- Psychoanalyse
- Recht
- Rundfunk
- Satire
- Soziologie
- Spiritualität
- Sprache
- Uebergaenge
- Uebersetzung
- Umwelt
- Unterwegs
- Verwaltung
- Wikipedia
- Wirtschaft
- Wissenschaft
- Zeitgeschichte
- Zitat
Nebenan
- A. Müller/W. Lieb/J. Berger
- Anselm Bühling
- Antje Schrupp
- C. Sickendieck/O. Herold
- Carmen Treulieb
- Christian Koellerer
- Christoph Bier
- Claudia Kilian
- Claudia Klinger
- Der Kutter
- Dirk Franke
- Felix von Leitner
- Frau Fragmente
- Georg Seeßlen
- Goncourt's Blog
- Jörgen Kosche
- Kim Andrew Elliott
- Klagefall
- Lambert Heller
- Markus Sowada
- Melusine Barby
- Oliver Tolmein
- Petra Hildebrandt
- Rainer Kühn
- Stefan Krempl
- Stefan Voigt
- Stephan Erdmann
- Thomas Kandler
- Wörterberg
- Ziko van Dijk
Blogverwaltung
Lizenz
Archiv der Kategorie: Uebersetzung
Gibt es das II
Alles fließt, aber wenn es nicht mehr fließt, kann man es dann wieder in Fluß bringen? Damit es wieder flüssig wird. Damit die Leichtigkeit wieder hineinkommt. Und damit es wieder licht wird. Das geht nur mit der Kunst. Nur die … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Aelterwerden, Uebersetzung
I still prefer to dream
„Since college, I have heard people telling me to ‚Wake up‘—yet I still prefer to dream“, schreibt der ursprüngliche Entwickler von Emacs Muse, John Wiggley.
Veröffentlicht unter Freie Software, Spiritualität, Uebersetzung
Zur Zeitungskrise
Man wird differenzieren müssen: Die BILD-Zeitung und Vergleichbares wird sich weiterhin halten – der Handwerker oder der Busfahrer ist keine Zielgruppe für das iPad. Auch die großen Wirtschaftszeitungen werden weiterhin bis in die hinterletzte Bankfiliale geliefert. Was immer mehr fehlt, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Medien, Meinung, Netzkultur, Uebersetzung
Von A nach B fahren III
Die Abenddämmerung heute zum ersten Mal winterlich, als ich gegen die untergehende Sonne jogge, die schon hinter dem Horizont verschwunden ist. Noch keine kahlen Bäume, aber der lange Herbst ist auf dem Höhepunkt, und es liegen nun immer mehr welke … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Notiz, Uebersetzung
Print vs. Online?
Die Verleger sehen es nicht ein, daß sie heute weniger Zeitungen verkaufen, weil sie eben schlechter geworden sind als früher. Wer will denn, bitte, für FAZ/SZ gut 40 Euro im Monat bezahlen, wenn der Feedreader voll mit allen möglichen Meldungen ist, … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Medien, Netzkultur, Notiz, Uebersetzung
Stellungnahme der FSF zu dem Fall „SCO gegen IBM“
Die Free Software Foundation hatte am 25. Juni 2003 eine offizielle Stellungnahme von Eben Moglen zu dem Verfahren von SCO gegen IBM abgegeben. Unten die deutsche Übersetzung, die ich am 21. Juli 2003 auf der deutschsprachigen Mailingliste der FSF veröffentlicht hatte: Aufgrund … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Freie Software, Uebersetzung
SCO, GNU und Linux
Richard Stallman hatte am 23. Juni 2003 eine Stellungnahme zu dem Verfahren von SCO gegen IBM abgegeben. Unten die deutsche Übersetzung, die ich am 21. Juli 2003 auf der deutschsprachigen Mailingliste der Free Software Foundation veröffentlicht hatte. Die Vertragsstreitigkeiten von SCO mit … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Freie Software, Uebersetzung
Dispute on Legal Issues Surrounding Free Software Intensifies
Im Jahre 2003 hatte Gerald Spindler für den „Verband der Softwareindustrie“ ein Gutachten erstattet, in dem er sich kritisch mit den Lizenzen für Freie und Open-Source-Software auseinandersetzte, insbesondere mit der GNU GPL. Axel Metzger und Till Jäger vom ifrOSS hatten … Weiterlesen
Veröffentlicht unter Freie Software, Recht, Uebersetzung
