Archiv der Kategorie: Uebersetzung

Gibt es das II

Alles fließt, aber wenn es nicht mehr fließt, kann man es dann wieder in Fluß bringen? Damit es wieder flüssig wird. Damit die Leichtigkeit wieder hineinkommt. Und damit es wieder licht wird. Das geht nur mit der Kunst. Nur die … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Aelterwerden, Uebersetzung

I still prefer to dream

„Since college, I have heard people telling me to ‚Wake up‘—yet I still prefer to dream“, schreibt der ursprüngliche Entwickler von Emacs Muse, John Wiggley.

Veröffentlicht unter Freie Software, Spiritualität, Uebersetzung

Zur Zeitungskrise

Man wird differenzieren müssen: Die BILD-Zeitung und Vergleichbares wird sich weiterhin halten – der Handwerker oder der Busfahrer ist keine Zielgruppe für das iPad. Auch die großen Wirtschaftszeitungen werden weiterhin bis in die hinterletzte Bankfiliale geliefert. Was immer mehr fehlt, … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Medien, Meinung, Netzkultur, Uebersetzung

Von A nach B fahren III

Die Abenddämmerung heute zum ersten Mal winterlich, als ich gegen die untergehende Sonne jogge, die schon hinter dem Horizont verschwunden ist. Noch keine kahlen Bäume, aber der lange Herbst ist auf dem Höhepunkt, und es liegen nun immer mehr welke … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Notiz, Uebersetzung

Print vs. Online?

Die Verleger sehen es nicht ein, daß sie heute weniger Zeitungen verkaufen, weil sie eben schlechter geworden sind als früher. Wer will denn, bitte, für FAZ/SZ gut 40 Euro im Monat bezahlen, wenn der Feedreader voll mit allen möglichen Meldungen ist, … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Medien, Netzkultur, Notiz, Uebersetzung

Stellungnahme der FSF zu dem Fall „SCO gegen IBM“

Die Free Software Foundation hatte am 25. Juni 2003 eine offizielle Stellungnahme von Eben Moglen zu dem Verfahren von SCO gegen IBM abgegeben. Unten die deutsche Übersetzung, die ich am 21. Juli 2003 auf der deutschsprachigen Mailingliste der FSF veröffentlicht hatte: Aufgrund … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Freie Software, Uebersetzung

SCO, GNU und Linux

Richard Stallman hatte am 23. Juni 2003 eine Stellungnahme zu dem Verfahren von SCO gegen IBM abgegeben. Unten die deutsche Übersetzung, die ich am 21. Juli 2003 auf der deutschsprachigen Mailingliste der Free Software Foundation veröffentlicht hatte. Die Vertragsstreitigkeiten von SCO mit … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Freie Software, Uebersetzung

Dispute on Legal Issues Surrounding Free Software Intensifies

Im Jahre 2003 hatte Gerald Spindler für den „Verband der Softwareindustrie“ ein Gutachten erstattet, in dem er sich kritisch mit den Lizenzen für Freie und Open-Source-Software auseinandersetzte, insbesondere mit der GNU GPL. Axel Metzger und Till Jäger vom ifrOSS hatten … Weiterlesen

Veröffentlicht unter Freie Software, Recht, Uebersetzung